Aunque pueden jugar otros tambien ( Though others can also play)
Language
English
Level Range
Los jugadores deberian comenzar entre lvl 1-5 y acabar entre 5-10 (Players should start in lvl 1-5 and finish at 5-10)
Races
Todas bien (All Ok)
Tricks & Traps
Medium
Roleplay
Medium
Hack & Slash
Medium
Classes
Probablemente la clase mas beneficiado sean los guerreros o parecidos (Probably the best class may be fighters and similar)
Scope
Part of Series
DMNeeded
No DM Required
Single or Multiplayer
Single Player
Max Character Level
05
Max # Players
01
Min # Players
01
Min Character Level
01
Content Rating
Everyone
Alignments
Todos permitidos aunque no especialmente malignos (All permited but not specially for evil)
Description
(SPANISH MODULE) 'UN PRELUDIO OSCURO' Eres un mercenario llegado de tierras muy lejanas que busca su futuro en la ciudad de Adalkor, Ciudad de los Humanos, establecida en la parte este del mundo de Quadrenaria, de la cual has oido numerosos rumores acerca de problemas, desafios peligrosos y crisis por solucionar que azotan el porvenir de la region. Llegas a Adalkor en una noche de tormenta, y decides descansar en la Posada 'Las Cinco Llaves', un acogedor lugar establecido en pleno Centro Gubernamental. Empapado por la lluvia, abres la puerta de madera de la taberna y te introduces en su acogedor interior...
De todos modos, Cholo, creo que a pesar de este fallo puedes seguir adelante, en cualquier caso si no recuerdo mal debes abandonar la ciudad e ir a los bosques cercanos a investigar.
Posted by Urizen666 at 2004-01-2003:17:00
Hola Cholo, lo cierto es que creia que los bugs ya estaban solucionados aqui, pero parece que no... loechare un vistazo y eso. JDai, of course Id like it reviewed, I thought no one here could be able to do so because of the language, so if you want to go ahead id be very appreciated, though this first chapter was my first module for Neverwinter and isnt that good . The second chapter (which is also in the site) looks much better from my point of view (but maybe you should play this one in order to get following the main storyline). Whatever you do, Im happy hehe. Al resto de gente, deciros que no esta parado el proyecto (han pasado meses desde el segundo capitulo), pero es que mis estudios y demas me quitan mucho tiempo, asi que os mantendre informados acerca del tercer y cuarto capitulo. Un saludo.
Posted by Cholo at 2004-01-1502:10:00
Hola Urizen, estoy jugando a tu módulo y por lo visto o hay algún fallo o yo me he saltado algo, pero cuando voy a hablar con una de las familias de los barrios bajos y encuentro el charco de sangre que pone MITO,en el diario me aparece que vaya a hablar con el rey, pero cuando hablo con él no me aparece la opción en el comentario de que he progresado.¿Qué ocurre?Su pongo que ha faltado poner un guión en el comentario que asigna una variable local, no sé. Puedes ayudarme con eso? Un saludo. Por cierto está bien tu módulo, tiene bastantes aventurillas secundarias, eso es importante.
Posted by Cholo at 2004-01-1502:10:00
Hola Urizen, estoy jugando a tu módulo y por lo visto o hay algún fallo o yo me he saltado algo, pero cuando voy a hablar con una de las familias de los barrios bajos y encuentro el charco de sangre que pone MITO,en el diario me aparece que vaya a hablar con el rey, pero cuando hablo con él no me aparece la opción en el comentario de que he progresado.¿Qué ocurre?Su pongo que ha faltado poner un guión en el comentario que asigna una variable local, no sé. Puedes ayudarme con eso? Un saludo. Por cierto está bien tu módulo, tiene bastantes aventurillas secundarias, eso es importante.
Posted by J'Dai at 2004-01-0507:09:00
Hello Urizen, ((I have tried to send you the following note via email. Please let me know if you still wish for your module to be reviewed.)) On behalf of the Neverwinter Vault Review Team, I would like to apologize for the delaying in reviewing your work. I offer no excuses, but hope to remedy the situation very soon. I have no Spanish skills to speak of so I have enlisted some help to play your module. I hope this approach works with the game design. This will be a challenging task! If you have any questions or concerns, please feel free to send me a note. I look forward to seeing what you have created. Respectfully, J'Dai Voisin (As I mentioned, I have no skills in speaking Spanish, so I apologize for any errors this note contains.) *** Hola Urizen, ((he intentado enviarle la nota siguiente vía el email. Déjeme por favor saber si usted todavía desea para su módulo que se repasará.)) A favor del Equipo de la Revisión de Cámara de Neverwinter, yo querría disculparse para el demorar a revisar su trabajo. Ofrezco ningunas excusas, pero la esperanza al remedio la situación muy pronto. Tengo no habilidades españolas para hablar de tan he reclutado algún ayuda a jugar su módulo. Espero estes trabajo del enfoque con el diseño del juego. ¡Esto será una tarea desafiante! Si usted tiene cualquiera pregunta o concierne, se siente por favor libre mandarme una nota. Espero ver lo que usted ha creado. Respetuosamente, J'Dai Voisin (Cuando mencioné, tengo no habilidades a hablar español, así que yo me disculpo para cualquier error esta nota contiene.)
Posted by Urizen at 2003-09-1013:50:00
Hola A N R K I A, respeto muchisimo tu opinion sobre el modulo, es mas, era mi primer modulo y evidentemente ninguna maravilla, la verdad. En el segundo capitulo parece que las criticas que de momento tengo son muy buenas, a ver si la cosa sigue asi para los siguientes capitulos. Un saludo!
Posted by A at 2003-08-1803:20:00
Weeeeeeeeeeenaaaaaaaaaaaasssssss. Gonar tiens rzn las abrviatrs xistn dsd ace mtxo. En realidad iba a escribir un breve comentario sobre el módulo, pero tras echar un vistazo a éste y otros foros de módulos en español no pude resistirme (aunque ya comenté que no era el lugar apropiado para mis comentarios). De todos modos, sí opino que cada uno puede expresarse como quiera, pero considero que la comunicación verbal debería mantener unos estándares (otros muchos estándares innecesarios e incluso inicuos de orden social y gubernamental se mantienen por pura inercia) que permitieran un tránsito fluido y lo más perfecto posible (sin pérdidas) de la información. La gramática y, en menor medida, la ortografía vigentes, son de acceso público, estables y conocidos en mayor o menor medida por todos los estratos de la sociedad. Lo que he llamado jerga de móviles y chats, por el contrario, es conocida sólo por algunos y utilizada por cada uno de diversas formas(no hace mucho que frecuento chats y no utilizo móvil, pero amigos míos sí lo hacen desde hace años y aún tienen problemas para descifrar ciertos textos); es inestable y crece en diversas direcciones mediante neologismos, anglicanismos y pura aplicación de la economía del lenguaje. Su utilización en su contexto me parece, de todos modos, totalmente aceptable, pero este contexto no es impermeable. Sobre la PD, sí, estoy haciendo un módulo (en realidad son dos), pero acabo de empezar y el proceso es largo y lento. Espero que este sea mi último comentario por aquí sobre este tema. Hasta luego.
Posted by Gonar at 2003-08-1311:06:00
Interesante que te llames Anarquía y expreses todo lo contrario. Haber yo hablo la jerga internauta, desde hace bastantes mas años de los que llevamos aguantando tele-basura, radio-kk y publicidad gratuita de todo lo que sea basura vendible en españa. De echo el XD no es invento de ara mismo por ejemplo, y cuando curro escribo QUE y no K pero en inet, escribo como kiero y me da la gana, mi nivel curtural es el mismo, els meus coneixements :P son el mateixos, pero vamos que aki escribo como kiero y de forma rapida, los msgs por movil no han inventado las abreviaturas xaval, ke esto tiene mas años que los moviles ladrillo ^^ y centrate en lo que es esto, el modulo en si. Sobre tu opnion ... no digo na, el autor es el que te respondera si quiere. PD : No puedo resistirme jejjeje, Kuando BEREMOS un MOdul0 tullo ANARKia ???
Posted by Anarquía at 2003-08-1103:02:00
En cuanto a los comentarios de los foros de los módulos españoles. Muchos de vosotros realizáis comentarios agradeciendo a un autor realizar módulos en español y, sin embargo, algunos escribís esos comentarios en jerga de móviles y chats que cada día se aleja más de lo que consideramos el idioma español. Observando los comentarios en francés e inglés de otros foros, me he dado cuenta de que el fenómeno es casi exclusivamente español. Todos somos libres de expresarnos del modo que más nos plazca, pero la evolución forzada del lenguaje a la que estamos asistiendo, promovida por nosotros, miembros de la última generación y víctimas de unos sistemas educativos en eterna transición, manipulados por ignorantes e interesadas fuerzas políticas hambrientas de poder y mediocres medios de comunicación e información carentes de escrúpulos en su persecución de las cuotas de audiencia y la captación de publicidad, que representamos uno de los sectores más débiles culturalmente del mundo occidental, sólo está minando la fuerza expresiva y la riqueza de nuestra idioma, que es una de las pocas cosas que me gustan de España. Pido perdón a Urizen por exponer este tema aquí. En cuanto al módulo, es interesante pero carece de atmósfera, su argumento no engancha y la jugabilidad no está bien ajustada. Esto ocurre con la mayoría de los primeros módulos, y el tuyo ya tiene tiempo, así que no es ningún problema. Espero que la segunda parte sea más sólida. Hasta pronto.