la traduzione fedele di una delle migliori trilogie in lingua inglese, ad opera di Nick
(io ho solo eseguito l'upload qui per conto dell'autore, quindi inutile farmi domande tecniche, sorry)
Qui potete trovare tutti gli hakpack necessari, dell'autore originale: Haildodge
http://nwvault.ign.com/View.php?view=Modules.Detail&id=4963
v_1_3
la traduzione fedele di uno dei migliori moduli in lingua inglese.
Si tratta della continuazione di Hotu.
contenuto del Pack:
Il file : The Gods themselves.mod
I tre filmati : gods20.bik - gods30.bik - gods40.bik
I tre hakpack: gao_ticwindows.hak - gao_winplccep.hak - gao_winplc.hak
VERSIONE v.1.2 pronta per il download finalmente ecco la versione finale. Al momento permangono alcune imperfezioni minori, se verranno corrette, come al solito potrete trovare qui la patch. i tre hak pack servono per abbellire la grafica, ma non sono strettamente necessari per giocare. Al termine del modulo, è previsto il passaggio automatico del PG al modulo successivo. Dato che la traduzione della seconda parte della trilogia è appena iniziata, ricordate di salvare il PG quando arrivate in fondo al primo modulo. buon divertimento.
Posted by magobargle at on07/24/06
versione finale al 100% deve solo essere finito il testing, ormai è questione di poco. attendere prego... attendere prego... attendere prego... attendere prego...
Posted by Cattaneo at on07/24/06
Ciao, aggiungo una piccola cosa ma che sicuramente avrete già notato a secondo del sesso del vostro pg potrete giocare con Aribeth se il vostro pg e di sesso maschile altrimenti con deekin se il vostro personaggio e di sesso femminile ciao
Posted by magobargle at on07/24/06
il lavoro è a buon punto, pazientate ancora un pò: IMPORTANTE AVVERTENZA che non c'entra nulla con la traduzione, ma riguarda invece direttamente la meccanica del modulo originale: Cito l'autore della traduzione: -------------------------------- "il seguace (che sia Arybeth o Deekin) è FONDAMENTALE, perchè verso la fine del modulo, prima della chiusura dello stesso, c'è un dialogo in cui il protagonista deve decidere se: - Vendicarsi di Mephy - Tentare di lasciare Cania al suo destino e tornare sui reami Il bello è che questa decisione avrà impatti sulla trama del secondo capitolo, e che sarà ricordata in un file, che si creerà al termine del modulo (l'autore è un genio!), quindi ovviamente la presenza del seguace in vita, al termine del modulo è essenziale! " ------------------------------- Capito ? se state già giocando il modulo o se state attendendo ad iniziare, FATE IN MODO DI ARRIVARE IN FONDO CON IL SEGUACE, o potreste avere problemi con i capitoli successivi o addirittura con il finale di questo. a presto.
Posted by magobargle at on07/24/06
ottimo. e con Jagovich che si è offerto per il betatesting direi che siamo a posto. Un grazie ad entrambi. per coloro che hanno già scaricato il modulo e che hanno avuto problemi con il respawn dell'inglese, adesso non c'è che attendere la fine dei lavori. Agli altri consiglio di attendere qualche giorno a scaricare per avere così una versione perfettamente funzionante. wscusateci i disagi, stiamo lavorando per voi :-)
Posted by Cattaneo at on07/24/06
Ciao Mago mi sono offerto di trasformarlo come già scritto su Bretha penso in giro di max 3-4 giorni completamente in lingua italiana appena ovrò finito te lo spedisco ciao
Posted by magobargle at on07/24/06
sembra che alcuni problemi permangano: alcuni potrebbero continuare a visualizzare l'inglese al posto dell'italiano. Il motivo è stato individuato, ma la sua risoluzione, seppur semplice anche per un novizio, potrebbe richiedere davvero molte ore di tedioso lavoro. Per motivi troppo lunghi da spiegare qui, l'autore non metterà più mano a questa versione; ha i suoi validi motivi che non sono opinabili e quindi (almeno personalmente) sto cercando alternative. senza dimenticarmi di ringraziarlo comunque per il lavoro svolto: la traduzione è completa, anche se, per qualcuno, potrebbe non essere visibile "in game". Se avete questo problema...portate pazienza, e tornate periodicamente qui per vedere se qualcosa è stato fatto. se poi qualcuno, dotato di versione 1.67, volesse offrirsi volontario per finire il lavoro, è il benvenuto e può contattarmi a questo indirizzo: magobargle@libero.it come dicevo, ciò che c'è da fare è abbastanza facile per chiunque, ma decisamente tedioso, tenetelo presente prima di sobbarcarvi il lavoro.
Posted by magobargle at on07/24/06
ho appena uppato una nuova versione inviatami dall'autore. vi ricordo che io non ho messo mano al modulo nè ho potuto aprirlo non disponendo della 1.67, quindi ben difficilmente potrò rispondere a domande inerenti il funzionamento dello stesso. sorry
Posted by Cattaneo at on07/24/06
Ciao a me risulta i primi dialoghi completamente in lingua inglese con ogni tanto qualche parola in italiano la risposta te lo data su Bretha aspetto a fare l'annunciazione sui vari forum che si risolva =))
Posted by Cattaneo at on07/24/06
Aspetta che lo scarico e poi ti so diro qualcosa sui dialoghi